Death Idioms

 

1. Kick the Bucket

غزل خداحافظی رو خوندن/ نفس آخر کشیدن

 

Meaning: To die

Example: Before I kick the bucket, I want to visit Iceland.

میخوام جزیره ایسلند رو قبل ازینکه بمیرم، ببینم.

 

2. Over My Dead Body

مگه مرده باشم / مگه از رو نعشم رد شی

 

Meaning: Under no circumstances

Example: You’re only 17! You’ll go to that party over my dead body!

فقط 17 سال داری! مگه از روی نعشم رد شی که بگذارم به اون مهمونی بری.

 

3. Pop One’s Clogs

مردن

 

Meaning: To die

Example: In most movies, there’s a happy ending and the villain pops his clogs.

پایان بیشتر فیلمها شاد هست و شخصیت بد می میره.

 

4. Pushing Up Daisies

از هم پاشیدن و انحلال

 

Meaning: Dead and buried

Example: The Rolling Stones’ music will live on even after they’re all pushing up daisies.

گروه موسیقی راک رولینگ استون، حتی بعد از فروپاشی هم ماندگار خواهد ماند.

 

5. Set in Stone

قطعی شده / نهایی شده

 

Meaning: Fixed; unchangeable

Example: Nothing is set in stone—we can still change the details of the contract.

هیچ چیز قطعی نیست. هنوز میتونیم شرایط قرارداد رو تغییر بدیم.

 

Note: This is usually used in the negative, as in the example.

 

6. Six Feet Under

دفن شده / مرده

 

Meaning: Dead and buried

Example: Even though Michael Jackson is six feet under, his recordings are still making money.

با وجود اینکه از مرگ مایکل جکسون زمان زیادی میگذره، هنوز از فروش ترانه هاش پول خوبی بدست میاد.

 

7. Sleep with the Fishes

کلک کسی را کندن

 

Meaning: Dead, often by murder

Example: Rocco tried to siphon money off from the Mob for himself. Now he sleeps with the fishes.

روکو سعی داشت از راه مافیایی پول بدست بیاره. الان کلکش کنده شده.

 

8. Whistle Past the Graveyard

خوش خیال بودن / خود را به آن راه زدن

 

Meaning: Remain optimistic despite dangers; be clueless

Example: Stockbrokers act as though stock prices will always rise, but they’re whistling past the graveyard.

دلالان سهام طوری رفتار می‌کنند که انگار قیمت سهام همیشه بالا می‌رود، اما آن‌ها خودشان را به خوش خیالی زده اند.

 

9. Your Number Is Up

اجل کسی سر رسیدن

 

Meaning: You are going to die (or suffer some bad misfortune or setback).

Example: When his squadron was surrounded, the soldier thought his number was up.

وقتی ارتشش محاصره شد، سرباز فکر کرد اجلش سر رسیده.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

فقط چند ثانیه تا دانلود فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
فقط چند ثانیه تا دانلود فاصله دارید!
راز‌هایی که آموزشگاه‌های زبان دوست ندارند شما بدانید!
* ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا شروع آزمون فقط چند ثانیه فاصله دارید!
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
فقط چند ثانیه تا دانلود بسته فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
فقط چند ثانیه تا شروع آزمون فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
فقط چند ثانیه تا دانلود فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
ایبوک: افعال پرکاربرد همراه با حروف اضافه
عضویت دوره 7 روزه رایگان دکتر زبان در کمتر از 5 ثانیه
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دریافت این دوره ارزشمند کمتر از 5 ثانیه فاصله دارید!
یک ساعت فیلم آموزشی همراه با فایل های صوتی و PDF
نگران نباشید، ایمیل های مزاحم نمی فرستیم
تا دریافت این محتوا کمتر از 5 ثانیه فاصله دارید!
لطفا آدرس ایمیل صحیح خود را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دانلود این محتوا فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دانلود این محتوا فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دانلود این محتوا فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
فرصت بزرگ!
اگر فعلا این محصول را نخریده اید و می خواهید از زمانهای فروش ویژه ما مطلع شوید، ایمیل خود را وارد کنید تا به محض شروع فروش ویژه از طریق ایمیل به شما اطلاع رسانی کنیم!
نام و آدرس ایمیل خود را وارد کنید!
از شما ممنونیم . منتظر فروش ویژه ما باشید!
اطلاعات محصول فرندز
در کمتر از 5 ثانیه نام و ایمیل خود را وارد کنید و اطلاعات مربوط به این محصول را به صورت پی دی اف دانلود کنید تا بعدا بتوانید مطالعه کنید!
تا دانلود این محتوا فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
برای وارد کردن ایمیل خود کمتر از 5 ثانیه زمان نیاز دارید!
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دانلود این محتوا فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دانلود این محتوا فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دانلود این محتوا فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس ایمیلتان را وارد کنید.
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دریافت کلیپ ها در ایمیل خود فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس صحیح ایمیلتان را وارد کنید.آدرس بدون www
ما هم مثل شما از ایمیل‌های مزاحم متنفریم.
تا دریافت هدیه ها در ایمیل خود فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس صحیح ایمیلتان را وارد کنید.آدرس بدون www
تا دریافت هدایا در ایمیل خود فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس صحیح ایمیلتان را وارد کنید.آدرس بدون www
تا دریافت درس ها در ایمیل خود فقط 5 ثانیه فاصله دارید!
کافی است آدرس صحیح ایمیلتان را وارد کنید.آدرس بدون www