
انگلیسی واقعی روزانه – شماره 10

سلام دوستان عزیز!
خوش اومدین به روز دهم از سفر یادگیری انگلیسی واقعی!
امروز قراره با چند اصطلاح خیلی کاربردی و جذاب آشنا بشیم که توی صحبتهای روزمره نیتیوها حسابی جا افتاده.
یادگیری این عبارات کمک میکنه تا مکالماتت طبیعیتر و جذابتر بشه و بتونی راحتتر ارتباط برقرار کنی.
مثل همیشه، همه چیز با مثالهای واقعی و موقعیتهای زندگی روزمره همراهه تا راحتتر یاد بگیری و استفاده کنی.
پس آماده باش، ذهنت رو باز کن و با انرژی مثبت بریم سراغ روز دهم!
چند جملهی رایج برای گفتن «کجا داری میری؟
1️⃣Where are you going?
کجا داری میری؟
2️⃣Where are you headed?
کجا داری میری؟ (رسمیتر یا دوستانهتر)
3️⃣Where are you off to?
کجا میری؟
4️⃣Where you off to?
کجا میری؟ (محاورهای، غیررسمی)
5️⃣Where do you think you’re going?
فکر میکنی کجا داری میری؟ (کمی جدیتر یا شوخطبعانه)
کاربردشم ببین!
Where are you heading, mister?
آقا، کجا داری میری؟
بریم ببینیم چطوری به انگلیسی بگیم به خودت مغرور نشو
Don’t flatter yourself
زیادی به خودت مغرور نشو
مثال:
A) She must like me. She smiled at me.
حتماً منو دوست داره. بهم لبخند زد.
B) Don’t flatter yourself. She smiles at everyone.
زیادی به خودت نگیر. به همه لبخند میزنه.
A) I’m sure they made this party for me.
مطمئنم این مهمونی رو برای من گرفتن.
B) Don’t flatter yourself. It’s not even your birthday.
توهم نزن! حتی تولدت هم نیست.
A) He’s trying to impress me.
داره سعی میکنه منو تحت تأثیر قرار بده.
B) Don’t flatter yourself. He doesn’t even know your name.
به خودت نگیر! حتی اسمت رو هم نمیدونه.
چند جمله کوتاه و جذاب که میتونی تو بایو استفاده کنی:
Keep it simple.
همیشه ساده بگیر.
Dream big.
بزرگ رویاپردازی کن.
Stay positive.
مثبت بمون.
Be yourself.
خودت باش.
Good vibes only.
فقط انرژیهای خوب.
Chasing dreams daily.
هر روز دنبال رویاها میدوم.
Less talk, more action.
کمتر حرف بزن، بیشتر عمل کن.
کدومش خوبه به نظرت؟ کامنت کن!🔥
چطوری به انگلیسی بگیم کسی که بیش از حد نگران، مضطرب یا دلنگران است؟
worrywart
کسی که بیش از حد نگران، مضطرب یا دلنگران است.
مثالها رو ببین⚙
She’s such a worrywart about her exams.
او درباره امتحانهایش خیلی نگران است.
ترجمه جمله رو برام کامنت کن!
Don’t be a worrywart, everything will be fine.
ببین چطوری تو فیلم استفاده کرده💡
Don’t be such a worrywart.
اینقدر نگران و استرس نداشته باش.
بیا یکبار برای همیشه این ساختار رو یاد بگیر که خیلی کاربردیه
1. Prefer + noun (اسم)
وقتی دو چیز یا یک چیز کلی رو ترجیح میدیم.
I prefer tea.
من چای را ترجیح میدهم.
2. Prefer + verb-ing (اسم مصدر)
وقتی میخوایم بگیم انجام دادن کاری رو به طور کلی بیشتر دوست داریم.
I prefer reading books to watching TV.
خواندن کتاب را به تماشای تلویزیون ترجیح میدهم.
3. Prefer + to + verb (مصدر با to)
در زبان محاوره هم زیاد استفاده میشه، به جای ing.
I prefer to stay at home tonight.
ترجیح میدهم امشب در خانه بمانم.
4. Prefer + noun/verb-ing + to + noun/verb-ing
وقتی بین دو گزینه یکی رو ترجیح میدیم.
I prefer coffee to tea.
قهوه را به چای ترجیح میدهم.
I prefer walking to driving.
پیادهروی را به رانندگی ترجیح میدهم.
5. Prefer + to + verb + rather than + verb
برای مقایسه رسمیتر بین دو کار.
I prefer to work in the morning rather than work at night.
ترجیح میدهم صبح کار کنم تا شب.
6. Prefer + object + to + verb
وقتی میخوایم بگیم دوست داریم کسی یا چیزی کاری رو انجام بده.
I’d prefer you to call me tomorrow.
ترجیح میدهم فردا با من تماس بگیری.
7. Prefer + object + verb-ing
حالت کمتر رسمی برای جمله قبلی.
I prefer people talking honestly.
من ترجیح میدهم مردم صادقانه حرف بزنند.
8. Would prefer
ترجیح در موقعیت خاص یا حال/آینده نزدیک
I’d prefer to stay home tonight.
ترجیح میدهم امشب خانه بمانم.
I’d prefer you didn’t tell anyone.
ترجیح میدهم به کسی نگویی.
→ انگلیسی واقعی روزانه – شماره 11
یادتون نره این مطلب رو با دیگران به اشتراک بگذارید