
افعال معکوس در انگلیسی بریتیش

در این مقاله می خواهیم طعنه و کنایه های انگلیسی بریتیش یا به عبارتی افعال معکوس در انگلیسی بریتیش رو با هم بررسی کنیم.
احتمالا شما هم افعال معکوس در سریال برره رو به خاطر دارید. جالبه بدونید در انگلیسی بریتانیایی هم چنین معادلی رو داریم. که البته بهش می گیم sarcasm یعنی طعنه، کنایه
موسسه تحقیقاتی YouGov لیستی از این sarcasm های رایج در انگلیسی بریتیش رو آماده کرده که در این آموزش اونها رو با هم بررسی می کنیم.
چیزی که دیگران برداشت می کنن | چیزی که منظورشونه | چیزی که بریتانیایی ها می گن | NO |
He accepts my point of view اون باهام موافقم
| I disagree and do not want to discuss it further مخالفم و نمی خواهم بیشتر در موردش بحث کنم
| I hear what you say می فهمم چی میگی | 1 |
He is listening to me داره بهم گوش می کنه | I think you are an idiot فکر می کنم یه احمقی | With the greatest respect… با کمال احترام … | 2 |
That’s poor ضعیفه، بده | That’s good خوبه | That’s not bad بد نیست | 3 |
He thinks I have courage فکر می کنه من شجاعم | You are insane تو دیونه ای | That is a very brave proposal پیشنهاد شجاعانه ایه | 4 |
Quite good خیلی خوبه | A bit disappointing کمی نا امید کننده است | Quite good خیلی خوبه | 5 |
Think about the idea, but do what you like در این مورد فکر کن اماهر کاری می خوای بکن | Do it or be prepared to justify yourself انجامش بده یا باید توضیح بدی | I would suggest… پیشنهاد می کنم … | 6 |
That is not very important خیلی مهم نیست/ اشکالی نداره | The primary purpose of our discussion is… بحث اصلی ما اینه که … | Oh, incidentally/by the way اوه، راستی | 7 |
It doesn’t really matter خیلی مهم نیست | I am annoyed that ناراحتم که | I was a bit disappointed that یه کم نا امید شدم که | 8 |
They are impressed خیلی خوششون اومده | That is clearly nonsense خیلی مزخرفه | Very interesting خیلی جالبه | 9 |
They will probably do it احتمالا انجامش می دن | I’ve forgotten it already فعلا یادم نیست | I’ll bear it in mind در نظر دارم | 10 |
Why do they think it was their fault? چرا فکر می کنه تقصیر اونه؟ | It’s your fault تقصیر توست | I’m sure it’s my fault مطمئن ام تقصیر منه | 11 |
I will get an invitation soon به زودی منو دعوت می کنه. | It’s not an invitation, I’m just being polite فقط یه تعارفه. صرف رعایت ادب گفتم. | You must come for dinner حتما شام باید تشریف بیارید | 12 |
He’s not far from agreement نظرش مساعده | I don’t agree at all اصلا موافق نیستم. | I almost agree تقریبا موافقم | 13 |
He has found a few typos چند غلط تایپی پیدا کرده | Please re-write completely لطفا دوباره بنویس | I only have a few minor comments چند تا نظر کوچیک دارم | 14 |
They have not yet decided هنوز تصمیم نگرفتن | I don’t like your idea از ایده ات خوشم نمیاد | Could we consider some other options? میشه گزینه های دیگه رو هم لحاظ کنیم؟ | 15 |
حتما ویدئو تفاوت بین انگلیسی امریکن و بریتیتش رو ببینید و نظرتون رو برام بنویسید!