انگلیسی در مطب

اگر در یک کشور خارجی ناچار به مراجعه به پزشک شوید، قطعا پزشک سوالاتی در خصوص علایم بیماری از شما خواهد پرسید. شما نیز باید در مورد علایم و نشانه های بیماری خود پاسخهایی مرتبط به پزشک ارایه کنید.

انگلیسی در مطب

اگر در یک کشور خارجی ناچار به مراجعه به پزشک شوید، قطعا پزشک سوالاتی در خصوص علایم بیماری از شما خواهد پرسید.

شما نیز باید در مورد علایم و نشانه های بیماری خود  پاسخهایی مرتبط به پزشک ارایه کنید. همچنین در مطب دندانپزشک و یا در داروخانه نیازمند گفتن یک سری جملات کاربردی هستید.

اگر به دنبال یادگیری زبان انگلیسی هستید و مطالب مربوط به پزشکی برایتان جذاب هسستند پیشنهاد می کنم حتما مقالات مرتبط با این مبحث را در سایت مطالعه کنید. مطالب موجود در این مقاله آنقدر کاربردی و مهم هستند که در دوره های آنلاین انگلیسی ناچار خواهید بود مبلغ فراوانی بابت یادگیری آنها بپردازید. اما این مطالب همگی به رایگان در سایت دکتر زبان همراه با ترجمه و تلفظ در اختیار شماست و می توانید به راحتی از آنها استفاده کنید.

 

رفتن نزد دکتر

 

I think you should see a doctor. 

فکر میکنم باید به یک دکتر مراجعه کنید.

 

You look very pale. Shall I call the ambulance?  

رنگ پریده بنظر میرسی.به  آمبولانس زنگ بزنم؟

 

I’m ill. I don’t feel well. I need a doctor. I must see a doctor.  

مریضم. حالم خوب نیست. به دکتر نیاز دارم. باید پیش برم.

 

Doctor Bulb’s surgery hours are from 9 to 12 every morning.  

ساعات کار مطب دکتر بالب هر روز صبح از ساعت 9 تا 12 است.

 

Where do I find the GP’s office (general practitioner  office)?  

کجا میتوانم مطب دکتر عمومی پیدا کنم؟

 

What are the consulting hours of the ENT (ear, nose and throat) specialist?  

ساعات مشاوره متخصصین گوش،بینی و حلق چه ساعاتی است؟

 

Do I have to make an appointment?  

آیا باید نوبت بگیرم؟

 

 

سوالات پزشک و پاسخ های بیمار

 

What’s the matter? Where’s the pain? What do you complain of?  

مشکل چیه؟ کجای بدنتون درد داره؟ ناراحتی شما چیه؟

 

Have you taken your temperature?  

آیا درجه حرارت بدنتان را اندازه گرفته اید؟

 

For how long have you been feeling ill?  

چند وقته که مریض هستید؟

 

Take your clothes off. I’ll examine you. Let me take your pulse, please.  

 

لباسها یتان را در بیاورید. من شما را معاینه میکنم. لطفاًاجازه بدهید نبض شما را بگیرم.

 

I’ll measure your blood pressure.  

فشار خون شما را اندازه می گیرم.

 

Your blood pressure is rather high. Your blood pressure is too low.  

فشارخون شما نسبتاً بالا است. فشارخون شما خیلی پایینه.

 

Let me sound your back. Take a deep breath. I’ll check your lungs.  

اجازه بدید صدای پشتتون رو بشنوم.نفس عمیق بکشید. ریه ها تون رو چک می کنم.

 

Can I have a look? Where does it hurt?  

میتوانم نگاهی بیاندازم؟ کجا درد میکنه؟

 

Does it hurt here? Breath out slowly.  

اینجا درد می کنه؟ آروم نفستون رو بیرون بدین.

 

Show me your tongue. Poke out your tongue.  

زبانتون را به من نشان بدین. زبانتون را در بیارید.

 

Have you got any other symptoms?  

هیچ عارضه ی دیگه ای دارید؟

 

What infectious diseases have you had?  

تا بحال چه بیماریهای عفونی  داشته اید؟

 

What have you eaten/drunk?  

چی خورده اید/نوشیده اید؟

 

Have you been injured?  

آیا زخمی شده اید؟

 

Don’t worry. There’s no serious problem.  

نگران نباشید. چیز خاصی نیست.

 

I don’t think it’s too serious. 

فکر نمی کنم خیلی جدی باشه.

 

You’ve got to be vaccinated against tetanus.  

باید واکسن کُزاز بزنید.

 

You must stay in bed and take this medicine three times a day, after meals. 

باید استراحت کنید و روزانه سه بار بعد از غذا دارو مصرف کنید.

 

I’ll dress the wound and put a plaster on your arm. 

من روی زخم شما گاز استریل میگذارم و دستتون رو گچ می گیرم.

 

You must follow a diet, you need to rest and you shouldn’t worry.  

باید رژیم بگیری، باید استراحت کنی و نباید نگران باشی.

 

Your test results have come in. The blood test came back negative.  

نتایج آزمایش شما آمده. جواب آزمایش خون منفی است.

 

The biopsy shows a tumour.  

آزمایش نمونه برداری نشون میده که تومور دارید.

 

You should consult a specialist.  

باید با یک متخصص مشورت کنید.

 

We’ll know more in a few days.  

ظرف چند روز آینده میفهمیم.

 

It would be better if you went to hospital. 

اگه  بیمارستان بری بهتره.

 

I think you’ll have to stay in hospital for a week.  

فکر می کنم ناچار باشی یک هفته در بیمارستان بستری بشی.

 

Hopefully, there won’t be any complications.  

امیدوارم مشکل حادی نباشه.

 

I don’t think you need chemotherapy.  

فکر نمی کنم به شیمی درمانی نیاز داشته باشید.

 

I’ll give you a prescription. Take this medicine three times a day / after meals / an hour before lunch.  

برای شما یه نسخه می نویسم. سه بار در روز این دارو را بخورید / بعد از  غذا/ یک ساعت قبل از نهار.

 

You’ll soon be well again.  

خیلی زود دوباره خوب خواهی شد.

 

Come back next week if you don’t feel better.  

اگر بهتر نشدید هفته بعد مراجعه کنید.

 

علائم و نشانه های بیمار

 

I’ve got a high temperature. 

تبم بالاست.

 

I feel really rough.  

خیلی بدحالم.

 

I’m shattered/exhausted.  

کوفته و بی حالم/ خسته ام.

 

Could you check my blood pressure? I’ve got high blood pressure.  

ممکنه فشار خونم را اندازه بگیرید؟ فشار خونم بالاست.

 

There’s a sharp pain here.  

اینجا تیر میکشه.

 

I’ve got a pain in my limbs.  

دست و پاهام درد داره.

 

I feel dizzy. 

سرگیجه دارم.

 

 I’ve got a kidney problem.  

مشکل کلیه دارم.

 

 I’ve lost weight.  

وزنم کم شده.

 

I always feel bad after meals.  

همیشه بعد از غدا حالم بد میشه.

 

 I’ve got a stomach ache.  

معده درد دارم.

 

I’ve got a splitting headache.  

سردرد شدید دارم.

 

I often have nosebleeds.  

اغلب اوقات خون دماغ میشم.

 

I have diarrhea.  

اسهال دارم.

 

I’ve lost my appetite.  

اشتها ندارم.

 

I’ve got circulation problems.  

مشکل گردش خون دارم.

 

 I sweat all night.  

تمام شب عرق می کنم.

 

My ears are buzzing.  

گوشهام  وز وز می کنن.

 

I’ve got an upset stomach.  

ناراحتی معده دارم.

 

I’ve sprained my wrist/ankle.  

مچ دستم/قوزک پایم رگ به رگ شده.

 

 My hand/foot is badly swollen.  

دستم / پایم ورم کرده.

 

I think I’ve pulled a muscle in my leg/arm.  

فکر کنم ماهیچه ساق پا/ دستم کشیده شده.

 

I’ve had scarlet fever, mumps, the measles. 

به مخملک، اوریون، سرخک  مبتلا شده ام.

 

Is it something serious?  

آیا مشکل جدیه؟

 

Is this a common problem at my age?  

آیا این مشکل برای سن من عادیه؟

 

When will the tests results come in? 

نتایج آزمایش کِی می آید؟

 

 Are you going to run more tests? 

آیا می خواهید آزمایش بیشتری انجام بدین؟

 

Do I have to be operated on? Will I need surgery? 

آیا باید عمل بشم؟ آیا نیاز به جراحی دارم؟

 

How long do I have to stay in hospital?  

چه مدت باید در بیمارستان بستری باشم؟

 

I hope there won’t be any complications.  

امیدوارم مشکل جدی نباشه.

 

Could you prescribe some medicine for me?  

آیا میتونید مقداری دارو برای من تجویز کنید؟

 

How often should I take this medicine? 

چند وقت یکبار باید این دارو را مصرف کنم؟

 

Shall I come back next week if I don’t get better? 

اگه بهتر نشدم باید هفته  آینده  مراجعه کنم؟

 

در مطب دندانپزشکی

 

I’ve got a pain in my back teeth and my gum is bleeding. 

دندون عقبی من درد میکنه و لثه ام خون ریزی داره.

 

I’ve lost a filling.  

ماده پُر کننده دندونم ریخته.

 

My denture’s broken. 

دندون مصنوعی ام شکسته.

 

Does the tooth have to be extracted or can you replace the filling?  

آیا باید این دندون رو بکشید یا میتونید  پُرش کنید؟

 

در داروخانه

 

Would you make up this prescription for me?  

ممکنه این نسخه را برای من بپیچید؟

 

Shake well before use. Not to be taken orally.  

قبل از مصرف خوب تکان بدین. این دارو برای استعمال خارجی نیست (خوردنی نیست).

 

Can I get a packet of vitamin tablets?  

ممکنه یک بسته قرص ویتامین بهم بدین؟

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

متخصصین پزشکی به انگلیسی

در مقاله قبل به معرفی داروها و تجهیزات پزشکی در انگلیسی پرداختیم. در این مقاله لغات مربوط به متخصصین پزشکی را  به انگلیسی بررسی می کنیم. داشتن دایره واژگان زیاد یکی از ملزومات اصلی در یادگیری زبان انگلیسی است. پس سعی کنید با استفاده از لغات مربوط به پزشکی در نوشتار و گفتار خود دامنه واژگان خود را هر روز بیشتر و بیشتر افزایش دهید.

متخصصین پزشکی به انگلیسی

در مقاله قبل به معرفی داروها و تجهیزات پزشکی در انگلیسی پرداختیم. در این مقاله لغات مربوط به متخصصین پزشکی به انگلیسی بررسی می کنیم. داشتن دایره واژگان زیاد یکی از ملزومات اصلی در یادگیری زبان انگلیسی است. پس سعی کنید با استفاده از لغات مربوط به پزشکی در نوشتار و گفتار خود دامنه واژگان خود را هر روز بیشتر و بیشتر افزایش دهید.

 

1. Nurse  

پرستار

 


2. Allergist  

متخصص آلرژی

 

3. Anesthesiologist  

متخصص یا تکنسین بیهوشی

 

4. Cardiologist  

متخصص قلب

 

متخصصین پزشکی به انگلیسی - دکتر زبان

5. Dentist  

دندانپزشک

 

6. Dermatologist  

متخصص پوست

 

7. Gynecologist  

متخصص زنان و زایمان

 

8. Midwife  

ماما

 

متخصصین پزشکی به انگلیسی - دکتر زبان

9. Neurologist  

متخصص مغز و اعصاب

 

10. Oncologist  

متخصص تومور

 

11. Ophthalmologist  

چشم پزشک

 

12. Pediatrician  

متخصص اطفال

متخصصین پزشکی به انگلیسی - دکتر زبان

13. Physical therapist  

فیزیوتراپ

 

14. Psychiatrist  

روانپزشک

 

15. Radiologist  

رادیولوژیست

 

 

 

 

 

38 اصطلاح کاربردی در مورد بیماری

در مقاله قبل از اهمیت یادگیری لغات و اصطلاحات پرکاربرد و ارتباط آن با یادگیری زبان انگلیسی گفتیم. و اشاره کردیم که یادگیری لغات و اصطلاحات پزشکی به شما کمک می کند تا در مکالمات روزمره راحت تر بتوانید در محیط بیمارستان، داروخانه و یا مطب پزشکان ارتباط ایجاد کنید.

38 اصطلاح کاربردی در مورد بیماری

در مقاله قبل از اهمیت یادگیری لغات و اصطلاحات پرکاربرد و ارتباط آن با یادگیری زبان انگلیسی گفتیم. و اشاره کردیم که یادگیری لغات و اصطلاحات پزشکی به شما کمک می کند تا در مکالمات روزمره راحت تر بتوانید در محیط بیمارستان، داروخانه و یا مطب پزشکان ارتباط ایجاد کنید. هر چند تعداد لغات و اصطلاحات انگلیسی پزشکی بسیار فراوانند، اما در این مقاله به آموزش پرکاربردترین اصطلاحات مربوط به بیماریها می پردازیم.

 

1. feel ill, sick

حال ندار و بیمار بودن

 

2. have a temperature

تب داشتن

 

have a temperature

 

3. have a pain in your back, chest, waist, arm, shoulder

درد پشت، سینه،کمر، دست و شانه داشتن

 

4. have a headache

سردرد داشتن

 

5. feel weak

ضعف داشتن

 

 

6. feel dizzy

سرگیجه داشتن

 

7. suffer from stomach cramps

دل پیچه داشتن

 

8. have a black eye

کبود شدن پای چشم

 

9. have a swollen, sprained ankle, wrist, foot

ورم کردن، پیچ خوردن قوزک پا، مچ دست و پا

 

10. have a lump

ورم داشتن داشتن

 

11. have a broken leg

دچار شکستگی پا شدن

 

12. have a fracture

شکستگی داشتن (در بخشی از بدن)

 

13. burn, cut a finger

سوختن یا بریدن انگشت

 

14. sprain an ankle

رگ به رگ شدن قوزک پا

 

15. be allergic to antibiotics

آلرژی داشتن به آنتی بیوتیک

 

16. produce an allergic reaction

آلژی داشتن نسبت به چیزی

 

17. come down with a cold

مبتلا به سرما خوردگی شدن

 

18. be in bed with a cold

بخاطر سرما خوردگی در رختخواب افتادن

 

19. have a heart attack, stroke

سکته قلبی/ مغزی کردن

 

20. suffer from asthma, malnutrition, diabetes

مبتلا به  آسم، سو تغذیه یا دیابت بودن

 

21. fight cancer, depression, addiction, alcoholism

مبارزه کردن با سرطان، افسردگی، اعتیاد یا الکل

 

22. (go to) see a doctor

پیش دکتر رفتن

 

23. examine a patient

معاینه کردن بیمار

 

examine a patient - drzaban.com

24. take/ feel your pulse

گرفتن نبض

 

25. take/ measure your temperature

درجه حرارت بدنتان را اندازه گرفتن

 

26. diagnose an illness/ disease

تشخیص دادن بیماری

 

27. diagnose a condition, disorder

تشخیص یک وضعیت  یا اختلال

 

28. prescribe medicine

تجویز کردن دارو

 

29. make up a prescription

نسخه نوشتن

 

30. take someone to hospital

کسی را به بیمارستان بردن

 

31. undergo an examination, operation

تحت معاینه یا عمل جراحی قرار گرفتن

 

32. dress a wound

پانسمان کردن زخم

 

33. a bandaged arm, leg

دست یا پای پاند پیچی شده

 

34. put on a plaster

گچ گرفتن

 

put on a plaster - drzaban.com35. give an injection

آمپول زدن

 

36. have a blood test

آزمایش خون دادن

 

37. prevent the spread of disease

پیشگیری از شیوع بیماری

 

38. enhance, build immunity to a disease

بالا بردن مصونیت/ ایمن سازی بدن در برابر یک بیماری

 

 

کتاب انگلیسی واقعی آمریکایی

صفحه اصلی فروشگاه مقالات حساب کاربری