داستان کرونای من و ۳۰ لغت ضروری

داستان بیماری من

 

می خوام در قالب یک داستان کوتاه معنای ۳۰ لغت ضروری راجع به کووید 19 رو توضیح بدم. لغاتی که بسیار یادگیری آن ها ضروری و مهم است.  خب بریم و داستان رو شروع کنیم.

 

I came down with the Covid-19 last month.

ماه قبل من به ویروس کرونا مبتلا شدم.

 

come down with

مبتلا شدن به …

 

I got the PCR test, and I tested positive for the coronavirus.

من تست PCR دادم و تست کرونای من مثبت در اومد.

 

I tested positive for …

تست … ام مثبت شد

 

I tested negative for COVID-19.

تست من منفی در اومد.

 

So I was hospitalized for two weeks.

برای همین دو هفته در بیمارستان بستری شدم.

 

داستان کرونای من و ۳۰ لغت ضروری

 

be hospitalized

بستری شدن (در بیمارستان)

 

I also stayed in my bedroom for one week to self-isolate. I had meals cooked for me and left outside my door.

همین طور به مدت یک هفته خودم را در اتاقم قرنطینه کردم. برای من غذام رو می پختن و پشت در می گذاشتن.

 

self-isolate

خود را قرنطینه کردن

 

As my work is online I spent most of my time home working

از اونجایی که کار من به صورت آنلاینه بیشتر وقتم را به کار در خانه پرداختم.

 

home working

کار در خانه

 

What are some of the common symptoms of the coronavirus?

عوارض رایج ویروس کرونا چیه؟

 

 

I have (the novel) COVID-19.

من کرونای جدید دارم.

 

I don’t have (the novel) COVID-19.

من کرونای جدید ندارم.

 

First one I had a cough.

اول از همه سرفه داشتم.

 

have a cough

سرفه کردن

 

I was sneezing.

عطسه می کردم.

 

Sneeze

عطسه کردن

 

I had a fever/ temperature. / I was running a temperature.

تب داشتم.

 

run a temperature

تب داشتن

 

My body hurt. I had a body ache.

بدنم درد می کرد. بدن درد داشتم.

 

have a body ache

بدن درد داشتن

 

I felt fatigue.

احساس خستگی می کردم.

 

داستان کرونای من و ۳۰ لغت ضروری

 

fatigue

خستگی، بی حالی

 

It was hard for me to breathe.

نفس کشیدن برام سخت بود.

 

I experienced difficulty breathing.

احساس نفس تنگی نفس داشتم.

 

Experience difficulty breathing

احساس نفس تنگی داشتن/ نفس کم آوردن

 

This situation is unprecedented.

این وضعیت بی‌سابقه است.

 

Unprecedented

بی‌سابقه

 

I hope the situation improves soon and I pray that everything will be alright.

امیدوارم که این وضعیت به زودی درست بشه و دعا می کنم که همه چیز به خیر و خوشی تمام بشه.

 

30 لغت ضروری کرونا

الف) اسامی مهم

 

1. Outbreak: Small, but unusual.

شیوع بیماری ( در مقیاس کم)  

 

 Coronavirus outbreak started in Wuhan, China.

شیوع ویروس کرونا در ووهان چین آغاز شد.

 

 

2. Epidemic: Bigger and spreading

 بیماری همه گیر (در مقیاس بزرگتر)    

 

After the novel coronavirus spread across China— it became an epidemic.

پس از شیوع ویروس جدید کرونا در چین، این بیماری به یک بیماری همه گیر تبدیل شد.

 

3. Pandemic: International and out of control

 

بیماری جهانگیر (در سطح جهانی و خارج از کنترل)     

 

Then, the WHO declared COVID-19 a pandemic.

سپس سازمان بهداشت جهانی کووید 19 را به عنوان یک بیماری جهانگیر اعلام کرد.

 

4. Take measures

دست به اقدام زدن

 

Health authorities took various measures to deal with  this situation.

مقامات بهداشت، اقدامات متعددی برای مقابله با این وضعیت انجام دادند.

 

5. Transmission

انتقال

 

 They wanted to limit the transmission of the virus.

آنها می‌خواستند انتقال ویروس را محدود کنند.

 

داستان کرونای من و ۳۰ لغت ضروری

 

6. Isolation

قرنطینه، انزوا

 

People who have the coronavirus must be in isolation.

افرادی که مبتلا به ویروس کرونا هستند باید قرنطینه بشن.

 

7. Quarantine

قرنطینه

 

They are asked to be in quarantine.

از آنها خواسته می شه که در قرنطینه به سر ببرند.

 

Quarantine is the Cambridge Dictionary’s Word of the Year 2020.

کلمه “قرنطینه” لغت سال 2020 دیکشنری کمبریجه.

 

8. Lockdown

کنترل آمد و شد

 

A lot of cities and countries right now are in / under / on lockdown.

الان بسیاری از شهرها و کشورها در قرنطینه (کنترل آمد و شد) هستند.

ب) افعال مهم

 

9. Declare

اعلام کردن

 

WHO declares the coronavirus outbreak a pandemic.

سازمان بهداشت جهانی شیوع ویروس کرونا را پاندمی ( بیماری جهانگیر – در سطح جهانی و خارج از کنترل) اعلام کرد.

 

10. Ban large gatherings

ممنوع کردن اجتماعات بزرگ

 

Large gatherings are banned and, in many countries today, international flights are also banned.

اجتماعات بزرگ ممنوع هستند و امروزه در بسیاری از کشورها پروازهای بین المللی نیز ممنوع هستند.

 

11. Restrict

محدود کردن

 

Travel is being restricted.

سفر محدود می شود.

 

12. Seal

مُهر و موم کردن، بستن

 

Many countries are sealing their borders.

بسیاری از کشورها مرزهای خود را می بندند.

 

13. Avoid

خودداری کردن

 

Avoid contact with other people, in order to keep yourself safe and to keep other people safe.

از تماس با دیگر افراد خودداری کنید تا خودتان و دیگر افراد را سالم نگه دارید.

 

14. Stock up

ذخیره کردن

 

Many people are stocking up ( getting a lot of something to use in the future) on groceries, on food and on face masks.

بسیاری از افراد مقادیر زیادی خواربار، غذا و ماسک صورت ذخیره می کنند.

 

15. Hoard

انبار و احتکار کردن کالا

 

داستان کرونای من و ۳۰ لغت ضروری

 

 

What’s not okay is to hoard (to buy much, much more than you need ) goods.

چیزی که خوب نیست انبار کردن و احتکار کالا است.

 

16. Shut

تعطیل کردن، بستن                                                                                                                                                                                                                                                             

The government shut non-essential businesses.

دولت کسب و کارهای غیر ضروری را تعطیل کرد.

 

17. Postpone events

به تعویق انداختن رویدادها

 

18. Contain (control or limit) the transmission

محدود کردن و کنترل کردن انتقال

 

Doctors are struggling to contain the epidemic.

پزشکان در تلاش برای محدود کردن این بیماری جهانگیر هستند.

 

19. Develop symptoms (means to start to have symptoms.)

بُروز دادن عوارض

 

20. Protect the vulnerable people

محافظت از افراد آسیب پذیر و ضعیف

 

21. Hunker down at home

پناه گرفتن در خانه

 

22. livestream a press conference

برگزاری کنفرانس های مطبوعاتی زنده

ج) صفات مهم

 

23. Contagious

مسری

 

The COVID virus, is contagious.

ویروس کرونا مسری است.

 

24. Confirmed

تایید شده

 

She tested positive, it is a confirmed case.

تست اون مثبت در اومد. این مورد تایید شده است.

 

25. Symptomatic

حاکی از علامت بیماری

 

People who show signs of illness are symptomatic.

افرادی که علائم بیماری را از خود نشان می دهند حاکی از علامت بیماری هستند.

 

26. Asymptomatic

فاقد نشانه بیماری

 

People who don’t show any signs of the illness are asymptomatic. (not showing any signs of the illness.)

افرادی که هیچ نشانه ای از بیماری را نشان نمیدهند فاقد نشانه بیماری هستند.

 

27. Mandatory

اجباری

 

It’s mandatory for him to be in isolation.

اون اجبارا باید قرنطینه بشه.

 

28. Voluntary

اختیاری

 

It is voluntary to work from home.

کار کردن از خانه اختیاری است.

 

29. Fatal

مرگبار و کُشنده

 

داستان کرونای من و ۳۰ لغت ضروری 

COVID-19 can be fatal. (noun of that is fatality)

بیماری کووید میتونه مرگبار باشه. ( اسمش میشه  fatality- مرگ و میر)

 

30. Unprecedented

بی سابقه

 

All these events are unprecedented (never happened before) in my lifetime.

همه این وقایع در طول عمرم بی سابقه هستند.

 

May you and your family stay safe, stay healthy, and stay strong!

امیدوارم که شما و خانواده تون سالم باشید، و سلامت بمونید و قوی!

 

 

 

 

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.