

تو این مقاله قراره با هم بریم سراغ ۱۰۰ واژه کاربردی انگلیسی در دنیای بیزنس—از واژههایی که توی جلسات کاری استفاده میشن تا اونایی که تو ایمیلها، قراردادها و شبکهسازی خیلی کاربرد دارن.
100 واژه ضروری بیزنسی
در دنیای امروز، دانستن زبان انگلیسی فقط یک مهارت نیست؛ یک سرمایه است— مخصوصاً وقتی پای بیزنس در میون باشه! چه یه فریلنسر باشی، چه صاحب کسبوکار، چه یه زبانآموز عاشق پیشرفت، بدون واژگان بیزنسی نمیتونی راحت ارتباط برقرار کنی، مذاکره کنی یا حتی ایمیل بنویسی!
تو این مقاله قراره با هم بریم سراغ ۱۰۰ واژه کاربردی انگلیسی در دنیای بیزنس—از واژههایی که توی جلسات کاری استفاده میشن تا اونایی که تو ایمیلها، قراردادها و شبکهسازی خیلی کاربرد دارن.
اگه دنبال تقویت مکالمه انگلیسی در محیط کار یا آمادگی برای IELTS Speaking هستی، این لیست یه گنج واقعیه برات!
دسته ۱: شروع کار (Startups & Launch)
1. Startup استارتاپ
We launched our startup last year to solve delivery issues in small towns.
ما استارتاپمون رو پارسال راه انداختیم تا مشکلات ارسال کالا تو شهرهای کوچیک رو حل کنیم.
2. Pitch ارائه ایده
He gave a 2-minute pitch that impressed all the investors.
یه ارائهی دو دقیقهای داد که همهی سرمایهگذارها رو تحت تأثیر قرار داد.
3. Investor سرمایهگذار
We’re meeting with three potential investors next week.
هفتهی دیگه قراره با سه سرمایهگذار احتمالی جلسه داشته باشیم.
4. Funding تأمین مالی
They raised $500k in seed funding.
اونا ۵۰۰ هزار دلار سرمایه اولیه جذب کردن.
5. Launch راهاندازی
We’re planning to launch the app in June.
قراره اپلیکیشن رو تو ماه ژوئن لانچ کنیم (راه بندازیم).
6. Prototype نمونه اولیه
The prototype helped us spot major design issues.
نمونهی اولیه کمکمون کرد اشکالات اصلی طراحی رو پیدا کنیم.
7. Scalability قابلیت مقیاسپذیری
Our platform was built with scalability in mind.
پلتفرم ما طوری طراحی شده که به راحتی بتونه رشد کنه.
8. Incubator مرکز رشد
Our startup joined a tech incubator in Berlin.
استارتاپ ما به یه مرکز رشد فناوری تو برلین ملحق شد.
9. Accelerator شتابدهنده
They graduated from a top accelerator in Silicon Valley.
اونا از یه شتابدهندهی تاپ تو سیلیکونولی فارغالتحصیل شدن.
10. Burn rate نرخ مصرف سرمایه
Their burn rate is too high—they’ll run out of cash in 3 months!
نرخ مصرف سرمایهشون خیلی بالاست—تا سه ماه دیگه پولشون تموم میشه!
دسته ۲: ارتباطات و جلسات (Meetings & Communication)
11. Agenda دستور جلسه
Let’s stick to the agenda so we can finish on time.
بیایید طبق دستور جلسه پیش بریم تا به موقع تموم کنیم.
12. Minutes صورتجلسه
She was assigned to take the meeting minutes.
بهش مسئولیت دادن که صورتجلسه رو بنویسه.
13. Brainstorm ایدهپردازی گروهی
Let’s brainstorm some names for the new product.
بیایید چند تا اسم برای محصول جدید ایدهپردازی کنیم.
14. Consensus – توافق جمعی
After a long discussion, we finally reached a consensus.
بعد از کلی بحث، بالاخره به یه توافق جمعی رسیدیم.
15. Follow-up پیگیری
I’ll send a follow-up email tomorrow morning.
فردا صبح یه ایمیل پیگیری میفرستم.
16. Action items کارهای عملیاتی
Let’s review the action items before we end the meeting.
قبل از اینکه جلسه رو تموم کنیم، بیایید کارهای عملیاتی رو مرور کنیم.
17. Takeaway نکته یا نتیجهی اصلی
The main takeaway is that we need to improve communication.
مهمترین نتیجه اینه که باید ارتباطمون رو بهتر کنیم.
18. Feedback بازخورد
Thanks for the feedback—it really helped me improve.
ممنون از بازخوردت—واقعاً کمکم کرد بهتر بشم.
19. Clarify روشنسازی
Can you clarify what you meant by “next phase”?
میتونی توضیح بدی منظورت از “مرحلهی بعد” چی بود؟
20. Wrap-up جمعبندی
Let’s wrap up and continue tomorrow.
بیایید جمعبندی کنیم و فردا ادامه بدیم.
دسته ۳: تیم و منابع انسانی (HR & Teamwork)
21. Onboarding فرایند آشنایی کارمند جدید
The HR team organized a full onboarding session for new hires.
تیم منابع انسانی یه جلسه کامل آشنایی برای کارمندهای جدید برگزار کرد.
22. Recruitment جذب نیرو
We’re focusing on recruitment to expand our marketing team.
تمرکزمون روی جذب نیروئه تا تیم مارکتینگمون رو گسترش بدیم.
23. Job description شرح شغلی
Make sure the job description is clear and specific.
مطمئن شو که شرح شغل واضح و دقیق باشه.
24. Salary حقوق
She negotiated a higher salary before signing the contract.
قبل از امضای قرارداد، حقوق بالاتری مذاکره کرد.
25. Bonus پاداش
The team received a bonus for reaching the quarterly target.
تیم بابت رسیدن به هدف سهماهه پاداش گرفت.
26. Deadline مهلت نهایی
We need to meet the deadline or risk losing the client.
باید به مهلت مقرر برسیم، وگرنه ممکنه مشتری رو از دست بدیم.
27. Remote work کار از راه دور
Remote work has become more common after the pandemic.
بعد از پاندمی، کار از راه دور خیلی رایجتر شده.
28. Teamwork کار تیمی
Good teamwork can make even tough projects enjoyable.
کار تیمی خوب میتونه حتی پروژههای سخت رو هم لذتبخش کنه.
29. Promotion ارتقاء شغلی
He got a promotion after two years of consistent performance.
بعد از دو سال عملکرد ثابت، ترفیع گرفت.
30. Resignation استعفا
She submitted her resignation to pursue other opportunities.
استعفاش رو داد تا دنبال فرصتهای دیگه بره.
دسته ۴: بازاریابی و فروش (Marketing & Sales)
31. Lead مشتری بالقوه
We generated 50 new leads from our latest campaign.
از آخرین کمپینمون ۵۰ تا مشتری بالقوه جذب کردیم.
32. Conversion تبدیل به مشتری
Our conversion rate improved after we changed the CTA.
نرخ تبدیلمون بهتر شد بعد از اینکه دکمه اقدام (CTA) رو عوض کردیم.
33. Funnel قیف فروش
We need to optimize our sales funnel to reduce drop-offs.
باید قیف فروشمون رو بهینه کنیم تا ریزش کاربر کمتر بشه.
34. Call to Action (CTA) دعوت به اقدام
Add a strong CTA like “Get Started Now” on the homepage.
یه CTA قوی مثل «همین حالا شروع کن» به صفحه اصلی اضافه کن.
35. Landing page صفحه فرود
The landing page should clearly show the benefits of the product.
صفحه فرود باید مزایای محصول رو واضح نشون بده.
36. Retention حفظ مشتری
Customer retention is more cost-effective than acquisition.
حفظ مشتری بهصرفهتر از جذب مشتری جدیده.
37. Upsell فروش بیشتر از همون محصول
They tried to upsell me the premium version of the software.
تلاش کردن نسخه پریمیوم نرمافزار رو بهم بفروشن.
38. Cross-sell فروش محصول مکمل
Amazon is great at cross-selling similar products.
آمازون تو فروش محصولات مکمل واقعاً حرفهایه.
39. Target audience مخاطب هدف
We need to define our target audience more clearly.
باید مخاطب هدفمون رو دقیقتر مشخص کنیم.
40. Brand awareness آگاهی از برند
Our social media campaign boosted brand awareness significantly.
کمپین شبکههای اجتماعیمون آگاهی از برند رو بهشدت بالا برد.
دسته ۵: مالی و حسابداری (Finance & Accounting)
41. Revenue درآمد کل
Our monthly revenue has increased by 20% this quarter.
درآمد ماهیانهمون تو این سهماهه ۲۰٪ افزایش داشته.
42. Profit سود خالص
The company finally made a profit after two years.
شرکت بعد از دو سال بالاخره به سود رسید.
43. Expense هزینه
Marketing expenses were higher than expected.
هزینههای بازاریابی بیشتر از چیزی بود که انتظار داشتیم.
44. Invoice فاکتور
I sent the invoice yesterday, but they haven’t paid yet.
دیروز فاکتور رو فرستادم، ولی هنوز پرداخت نکردن.
45. Budget بودجه
We need to stick to the budget or we’ll run out of funds.
باید به بودجه پایبند باشیم وگرنه پولمون تموم میشه.
46. Break-even نقطه سر به سر
We expect to break even by the end of the year.
انتظار داریم تا آخر سال به نقطهی سر به سر برسیم.
47. ROI (Return on Investment) بازگشت سرمایه
We need to calculate the ROI before launching this campaign.
باید بازگشت سرمایه رو حساب کنیم قبل از اینکه این کمپین رو اجرا کنیم.
48. Assets داراییها
The company’s assets include buildings, equipment, and vehicles.
داراییهای شرکت شامل ساختمانها، تجهیزات و وسایل نقلیه میشن.
49. Liabilities بدهیها
Their liabilities exceeded their assets last year.
بدهیهاشون پارسال بیشتر از داراییهاشون بود.
50. Cash flow جریان نقدی
Poor cash flow can lead to serious financial problems.
جریان نقدی ضعیف میتونه باعث مشکلات مالی جدی بشه.
دسته ۶: استراتژی و مدیریت (Strategy & Management)
51. Vision چشمانداز
Our vision is to make clean energy accessible to everyone.
چشماندازمون اینه که انرژی پاک رو برای همه در دسترس کنیم.
52. Mission ماموریت
Our mission is to improve people’s lives through technology.
مأموریت ما اینه که با فناوری، زندگی مردم رو بهتر کنیم.
53. KPI (Key Performance Indicator) شاخص کلیدی عملکرد
Monthly active users is a key KPI for our app.
تعداد کاربران فعال ماهانه یه KPI مهم برای اپلیکیشن ماست.
54. Milestone نقطه عطف / مرحله کلیدی
Launching the beta version was a major milestone.
راهاندازی نسخه بتا یه نقطه عطف بزرگ بود.
55. Strategy استراتژی
We need a solid strategy to enter the international market.
یه استراتژی محکم لازم داریم برای ورود به بازار جهانی.
56. Tactics تاکتیکها
Our tactic was to offer discounts to attract new users.
تاکتیکمون این بود که با تخفیف، کاربرای جدید جذب کنیم.
57. Visionary آیندهنگر
Steve Jobs was a true visionary in the tech industry.
استیو جابز یه آیندهنگر واقعی تو صنعت تکنولوژی بود.
58. Decision-making تصمیمگیری
Effective decision-making requires good data and clear thinking.
تصمیمگیری مؤثر نیاز به دادهی خوب و فکر شفاف داره.
59. Risk management مدیریت ریسک
We developed a risk management plan before launching the product.
قبل از لانچ محصول، یه برنامهی مدیریت ریسک نوشتیم.
60. Delegation واگذاری وظایف
Good managers know how to delegate effectively.
مدیرای خوب میدونن چطور مؤثر کارها رو واگذار کنن.
دسته ۷: تکنولوژی و نوآوری (Tech & Innovation)
61. Innovation نوآوری
Innovation is at the heart of our business strategy.
نوآوری توی مرکز استراتژی کسبوکار ماست.
62. Disruptive مختلکننده
Uber was a disruptive force in the taxi industry.
اوبر صنعت تاکسی رو زیر و رو کرد.
63. Digital transformation تحول دیجیتال
Digital transformation helped the company stay competitive.
تحول دیجیتال باعث شد شرکت رقابتی بمونه.
64. AI (Artificial Intelligence) هوش مصنوعی
AI is changing the way we work and live.
هوش مصنوعی داره روش زندگی و کار ما رو عوض میکنه.
65. Cloud computing رایانش ابری
We moved all our data to the cloud for better security.
همهی دادههامون رو منتقل کردیم به فضای ابری برای امنیت بهتر.
66. Blockchain زنجیره بلوکی
Blockchain ensures transparency in financial transactions.
بلاکچین شفافیت تو تراکنشهای مالی رو تضمین میکنه.
67. SaaS (Software as a Service) نرمافزار به عنوان سرویس
SaaS products like Zoom and Dropbox are widely used.
محصولاتی مثل زوم و دراپباکس مثالهای معروف SaaS هستن.
68. API (Application Programming Interface) رابط برنامهنویسی
The app uses an API to connect with the payment gateway.
اپلیکیشن از یه API استفاده میکنه تا به درگاه پرداخت وصل شه.
69. Big data دادههای حجیم
Big data helps companies understand customer behavior.
دادههای حجیم کمک میکنن شرکتها رفتار مشتری رو بهتر بفهمن.
70. Cybersecurity امنیت سایبری
Cybersecurity is a top priority for tech companies.
امنیت سایبری اولویت اصلی شرکتهای تکنولوژیه.
دسته ۸: خدمات مشتری (Customer Service)
71. Customer satisfaction رضایت مشتری
Customer satisfaction is our top priority.
رضایت مشتری اولویت شماره یک ماست.
72. Support ticket تیکت پشتیبانی
I submitted a support ticket for my login issue.
یه تیکت زدم برای مشکل ورودم.
73. Live chat چت زنده
Our live chat team is available 24/7.
تیم چت زندهمون ۲۴ ساعته در دسترسه.
74. Complaint شکایت
We received a complaint about delayed delivery.
یه شکایت درباره تأخیر در تحویل گرفتیم.
75. Resolution حل مشکل
The resolution of the issue took less than 2 hours.
حل مشکل کمتر از دو ساعت طول کشید.
76. Loyalty وفاداری مشتری
Customer loyalty increases through great service.
وفاداری مشتری با خدمات خوب بیشتر میشه.
77. Refund بازپرداخت
I asked for a refund because the product was damaged.
چون محصول آسیبدیده بود، درخواست بازپرداخت دادم.
78. Guarantee تضمین
This product comes with a one-year guarantee.
این محصول یک سال ضمانت داره.
79. Customer journey سفر مشتری
We’re optimizing the customer journey to improve engagement.
داریم سفر مشتری رو بهینه میکنیم تا تعاملش بیشتر شه.
80. Touchpoint نقطه تماس
Every touchpoint matters in creating a great customer experience.
هر نقطه تماس مهمه توی ساختن تجربه خوب برای مشتری.
دسته ۹: صادرات، واردات و بینالملل (International Business)
81. Import واردات
The company imports electronics from Japan.
این شرکت لوازم الکترونیکی از ژاپن وارد میکنه.
82. Export صادرات
We export textiles to the European market.
ما پارچه به بازار اروپا صادر میکنیم.
83. Tariff تعرفه
The government imposed a high tariff on imported cars.
دولت تعرفه بالایی روی واردات خودرو اعمال کرد.
84. Logistics لجستیک
Efficient logistics is key to customer satisfaction.
لجستیک کارآمد کلید رضایت مشتریه.
85. Freight باربری
The freight charges for shipping overseas are high.
هزینههای حملونقل برای ارسال به خارج از کشور بالاست.
86. Invoice value ارزش فاکتور
The invoice value was used to calculate the customs duties.
ارزش فاکتور برای محاسبه هزینههای گمرکی استفاده شد.
87. Customs گمرک
Customs checks all incoming packages for prohibited items.
گمرک همه بستههای ورودی رو برای اقلام ممنوعه بررسی میکنه.
88. Trade agreement توافق تجاری
The two countries signed a trade agreement to increase exports.
دو کشور یه توافق تجاری امضا کردن تا صادراتشون رو بیشتر کنن.
89. Multinational چندملیتی
Apple is a multinational company with stores worldwide.
اپل یه شرکت چندملیتی با فروشگاههایی در سراسر جهانه.
90. Globalization جهانیسازی
Globalization has increased cultural exchange around the world.
جهانیسازی باعث شده تبادل فرهنگی در سراسر دنیا بیشتر بشه.
دسته ۱۰: واژگان روزمرهی بیزنسی (Everyday Buzzwords)
91. Synergy همافزایی
The partnership between the two companies created a great synergy.
همکاری بین دو شرکت همافزایی فوقالعادهای ایجاد کرد.
92. Benchmark معیار مقایسه
We need to set a benchmark to evaluate our progress.
باید یه معیار مقایسه بذاریم تا پیشرفتمون رو بسنجیم.
93. Networking شبکهسازی
Networking is essential for growing your business connections.
شبکهسازی برای رشد ارتباطات تجاریت ضروریه.
94. Engagement تعامل
Higher engagement means stronger relationships with customers.
تعامل بیشتر یعنی ارتباط قویتر با مشتریها.
95. Value proposition پیشنهاد ارزش
Our value proposition is that we provide the best service at the lowest cost.
پیشنهاد ارزش ما اینه که بهترین خدمات رو با کمترین هزینه ارائه میدیم.
96. Scalable قابل توسعه
The business model is scalable, allowing for rapid expansion.
مدل کسبوکار قابل توسعه است و اجازه میده سریعاً گسترش پیدا کنه.
97. Business model مدل کسبوکار
We need to revise our business model to increase profitability.
باید مدل کسبوکارمون رو بازبینی کنیم تا سودآوری بیشتر بشه.
98. Niche market بازار هدف خاص
We target a niche market that specializes in luxury footwear.
ما بازار هدف خاصی داریم که تخصصش توی کفشهای لوکسه.
99. Pain point نقطه درد مشتری
Our product solves a major pain point in the industry.
محصول ما یه نقطه درد بزرگ در صنعت رو حل میکنه.
100. Disrupt مختل کردن بازار
The new technology disrupted the traditional way of doing business.
تکنولوژی جدید روش سنتی کسبوکار رو مختل کرد.
به یاد داشته باش…
زبان فقط ابزار ارتباط نیست؛ پلیست بین تو و فرصتهای بزرگتر. هر واژهای که یاد میگیری، تو رو یه قدم به هدفت نزدیکتر میکنه. پس با قدرت ادامه بده و دنیای بیزینس رو با زبان خودت فتح کن!
کتاب اسپیکینگ تیکآف یک راهنمای کاربردی برای تقویت مهارت مکالمه است که به شما کمک میکند جملات درست را در لحظه بسازید، بدون تپق زدن صحبت کنید و به انگلیسی فکر کنید! این کتاب شامل تمرینات تعاملی، تکنیکهای مؤثر یادگیری و مثالهای واقعی است که شما را برای مکالمات روزمره و حرفهای آماده میکند.
همین حالا این کتاب را تهیه کنید و مکالمه انگلیسی خود را متحول کنید!